Leviticus 7

Oběť za vinu

1Toto je zákon o oběti za vinu. Je to nejsvětější věc. 2Na místě, kde se
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zabíjejí
4,24
zápalné
sg., jednotné číslo (singulár)
oběti, se budou zabíjet
sg., jednotné číslo (singulár)
oběti za vinu. Jejich krví se pokropí oltář ze všech stran.
3Přinese všechen její tuk: tučný ocas,
3,9!
tuk pokrývající vnitřnosti,
4obě ledviny a tuk, který je na nich a na slabinách, a jaterní lalok, který odstraní s
3,4p
 ledvinami.
5Kněz
pl., množné číslo (plurál)
to bude obětovat na oltáři jako ohnivou oběť Hospodinu. To je oběť za vinu.
6Bude ji jíst každý mužského pohlaví
6,11
mezi kněžími. Bude se jíst na svatém místě; je to nejsvětější věc.
7Pro oběť za hřích i pro oběť za vinu je jeden zákon: Bude patřit knězi, který s ní vykoná obřad smíření.

8

Různá ustanovení

Knězi, který přináší
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
něčí zápalnou oběť, jemu
h.: + , knězi,
bude
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
patřit kůže zápalné oběti, kterou přinesl.
9Každá přídavná oběť, která se
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
peče v peci, vše, co se
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
připravuje na ploché pánvi
2,7
s víkem a na pánvi,
6,14
bude
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
patřit knězi, který ji přináší.
10Každá přídavná oběť namísená s olejem i suchá bude
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
patřit všem synům Áronovým,
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
jednomu jako druhému.

11

Obětní hod pokojné oběti

Toto je zákon o obětním hodu pokojné oběti, který se
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
přináší Hospodinu.
12Jestliže ho přináší jako oběť díků, přinese ⌈spolu s⌉
srv. 10,15; 23,18.20; Ex 23,18; 34,25p
 obětí díků bochníky nekvašených chlebů namísené s olejem a placky nekvašených chlebů pomazané olejem a jemnou mouku smaženou jako bochníky namísené s olejem.
13Vedle
24,7; h.(obv.): Na; n.: Podél … (srv. tento význam předložky ‘al v Př 8,2 aj.)
bochníků přinese jako svůj obětní dar kvašený chléb, spolu s obětí díků své pokojné oběti.
14Přinese z něj vždy jeden z každého obětního daru jako dar pozdvihování Hospodinu. Bude to
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
patřit knězi, který
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
kropil krví pokojné oběti.
15Maso oběti díků jeho pokojné oběti se sní v den jeho obětního daru; neponechá se z něj nic do rána. 16Jestliže je jeho obětním darem slíbená nebo dobrovolná
22,23
oběť, sní se v den, kdy přinese svou oběť, a to, co z ní zbude, se sní druhého dne.
17To, co z masa obětního hodu zbude do třetího dne, se spálí ohněm. 18Jestliže by
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
přece někdo jedl z masa obětního hodu jeho pokojné oběti třetího dne, ten, kdo ji přinesl, nenalezne zalíbení, nepřičte se mu k dobru, bude to znehodnocené
Ez 4,14
Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
ten, kdo by z ní jedl, ponese svou vinu.
19Maso, které se
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
dotklo čehokoliv nečistého, se nebude jíst, spálí se ohněm. Co se týče masa,
[tj. čistého, v protikladu k nečistému v první části v.]
každý, kdo je čistý, smí jíst maso.
20
Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
Člověk, který by jedl maso z obětního hodu pokojné oběti patřící Hospodinu, a jeho nečistota byla na něm, takový
Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
člověk ať je vyhlazen
17,4!; h.: vyťat (tak jako strom — srv. Jb 14,7); [první ze 17 výskytů této vazby v Lv; srv. Ex 12,15; Nu 9,13; 19,13
ze svého lidu.
21Když by se
Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
člověk dotkl čehokoliv nečistého, lidské nečistoty nebo nečistého zvířete či čehokoliv nečistého hodného opovržení,
Iz 66,17
a jedl by z masa obětního hodu pokojné oběti patřící Hospodinu, takový
Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
člověk ať je vyhlazen ze svého lidu.

22Hospodin promluvil k Mojžíšovi: 23Promluv k synům Izraele: Nebudete jíst žádný tuk z býka, ovce či kozla. 24Tuk mršiny a rozsápaného
h.: + tuk; 17,15
zvířete se
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
použije pro jakoukoliv potřebu,
h.: práci
jíst ho však
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
jistě nebudete.
25Neboť každý, kdo by jedl tuk ze zvířete, z něhož se
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
přináší ohnivá oběť Hospodinu,
Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
člověk, který by jej jedl, ať je vyhlazen ze svého lidu.
26V žádném ze svých sídel nebudete jíst žádnou krev, z ptáka ani z dobytka. 27Každý
Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
člověk, který by jedl jakoukoliv krev, takový
Pozn. 78 v tabulce na str. 1499
člověk ať je vyhlazen ze svého lidu.

28Hospodin promluvil k Mojžíšovi: 29Promluv k synům Izraele: Ten, kdo přináší Hospodinu obětní hod své pokojné oběti,
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinese Hospodinu
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
obětní dar z obětního hodu své pokojné oběti.
30Jeho ruce
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesou Hospodinovy ohnivé oběti. Tuk
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinese s
h.: na
 hrudím; hrudí, aby se s ním mávalo jako mávanou obětí
8,27; Nu 6,20
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem.
31Kněz bude obětovat tuk na oltáři a hrudí bude
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
patřit Áronovi a jeho synům.
32Pravou kýtu dáte knězi jako dar pozdvihování ze svých obětních hodů pokojné oběti. 33Tomu ze synů Áronových, kdo přináší krev pokojné oběti a tuk, tomu bude
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
patřit jako podíl pravá kýta.
34Neboť hrudí z mávané oběti a kýtu
Nu 6,20
z daru pozdvihování jsem vzal synům Izraele z jejich obětních hodů pokojné oběti a dal jsem je knězi Áronovi a jeho synům jako věčný příděl
h. obvykle: ustanovení (srv. Gn 47,22; Ez 16,27); Ex 29,28; Lv 10,15; Nu 18,8.18
od synů Izraele.
35To je ⌈posvěcená část
h.: pomazání
Árona a posvěcená část jeho synů z Hospodinových ohnivých obětí ode dne, kdy je nechal přistupovat,
Nu 16,9n
aby sloužili Hospodinu jako kněží.
Ex 28,1!
36To Hospodin přikázal, aby se jim dávalo, ode dne, kdy je pomazal, jako věčný příděl
h. obvykle: ustanovení (srv. Gn 47,22; Ez 16,27); Ex 29,28; Lv 10,15; Nu 18,8.18
od synů Izraele pro jejich pokolení.
37Toto
[vv. 37—38 jsou shrnutím kpp. 1—7 anebo alespoň 6,2 (první výskyt pojmu zákon v Lv!) — 7,36]
je zákon o zápalné oběti,
6,2
o přídavné oběti,
6,7
o oběti za hřích,
6,18
o oběti za vinu,
v. 1
o oběti zasvěcování
6,13
a o obětním hodu
v. 11
pokojné oběti.
38To Hospodin přikázal Mojžíšovi na hoře Sínaj
25,1; 26,46; 27,34; Nu 3,1
v den, kdy na Sínajské pustině přikázal synům Izraele přinášet jejich obětní
pl., množné číslo (plurál)
dar Hospodinu.

Copyright information for CzeCSP